So it's extremely powerful. And you should practice it at all times continually. If you really focus on the Seven-Line Prayer, then it is certain that the blessings will come. The blessings of Guru Rinpoche will spring out and be born in your mind stream.
A journey to a mysterious Himalaya snow land and it's unique Vajrayana Buddhism and the threatening culture.
Saturday, August 28, 2021
The King Of Prayers-Seven Line Prayer To Guru Rinpoche
Friday, August 20, 2021
The Myth of The Tibetan Monks and Yogis Meditation
- Mindfulness meditation.
- Spiritual meditation.
- Focused meditation.
- Movement meditation.
- Mantra meditation.
- Transcendental Meditation.
- Progressive relaxation. •
- Loving-kindness meditation.
Sunday, August 8, 2021
Ushnishavijaya Dharani in Sanskrit/梵文佛頂尊勝陀羅尼經
The purpose of this sutra is said to be to help sentient beings in a troubled and tumultuous world. According to this sutra, beings will leave suffering and obtain happiness, increasing in their prosperity and longevity, remove karmic obstacles, eliminate disasters and calamities, remove enmity and hatred, fulfill all wishes, and quickly be led into the Buddha's way.
It is held by some that when the Dharani is heard, it can imbue the Alaya consciousness with pure seeds that will help to lead one to Buddhahood. This mantra is also linked to Green Tara.
According to the text, major applications of this Dharaṇi include:1) Destroy calamities and rescue those in difficulties
2) Eliminate offenses and create good deeds
3) Purify all karmic obstructions
4) Increase blessings and lengthen lifespan
5) Attain anuttara-samyak-saṃbodhi
6) Relieve beings in the ghost realm
7) Benefit birds, animals and all crawling creatures
8) Increase wisdom
9) Revert the fixed karma
10) Eliminate various illness
11) Ensure the safety of the households, and having children to inherit the family pride
12) Harmonise husbands and wives
13) Be able to reborn in Sukhavati or other pure lands
14) Heal sickness inflicted by pretas
15) Request for rain
16) Destroy hells
If someone hears this Dharani even just for a moment, he will not undergo karmic retribution from evil karma and severe hindrances accumulated from thousands of kalpas ago, that would otherwise cause him to revolve in the cycles of birth and death - in all kinds of life forms in the evil paths.Hell, hungry ghost, animal, realm of King Yama, Asuras, ferocious animals, crawling creatures and even ants and other life forms...he will be reborn in the Buddhalands, together with all the Buddhas and Ekajati-pratibadda Bodhisattvas, or in a distinguished Brahmin or Ksatriya family, or in some other wealthy and reputable families.
Ushnishavijaya Dharani in Sanskrit:
Namo bhagavate trailokya prativiśiṣṭaya buddhāya bhagavate.
Tadyathā, om, viśodhaya viśodhaya, samâsama
Samantāvabhāsa-spharaṇa gati gahana svabhāva viśuddhe,
Abhiṣiñcatu mām. sugata vara vacana amṛtâbhiṣekai.
Ahara āhara āyuḥ saṃ-dhāraṇi. śodhaya śodhaya gagana viśuddhe.
Uṣṇīṣa vijaya viśuddhe sahasra-raśmi sam-codite.
Sarva tathāgatâdhiṣṭhānādhiṣṭhita mahā-mudre.
Vajra kāya sam-hatana viśuddhe.
Sarvāvaraṇâpāyanagati pariviśuddhe, prati-nivartaya āyuḥ śuddhe.
Samayâdhiṣṭhite. maṇi maṇi mahāmaṇi.
Tathatā bhūta-koṭi pariśuddhe. visphuṭa buddhi śuddhe.
Jaya jaya, vijaya vijaya. smara smara, sarva buddhâdhiṣṭhita śuddhe,
Vajri vajra garbhe vajram bhavatu mama śarīram.
Sarva sattvānām ca kāya pariviśuddhe. sarva gati pariśuddhe.
Sarva tathāgata samāśvāsâdhiṣṭhite.
Budhya budhya, bodhaya bodhaya, śuddhe.
Friday, August 6, 2021
西藏預防傳染病之藏藥 - 九味黑藥丸
本品是由八蚌寺佛教大學傳統製造工藝處秉承古代傳統藥方,根據西藏古老的 《四部醫典》第四章的內容醫藥實踐方法精心製作而成。 傳染病,即人、畜之間輾轉相傳的流行性瘟毒、疫窩。通常由顯而易 見的感冒症狀開始,迅速發展成為危及生命的惡毒性瘟疫,臨床表現不一。
在西藏的《四部醫典》裏,特別強調預防對於傳染病和邪魔病障造成的病痛 的重要性,更加明確地指出,流行性瘟疫憑藉呼吸、日光、氣味等,由外在 環境入侵體內,因此,提前預防為首要的任务。 預防可透過諸如藥物、咒語、 禪定等外在的方法,相互結合使用,從而起到避免疾病產生的作用。(邪魔病障指由天龍凶曜及妖魔等非人所致病害,如区曜中風和麻瘋病等。) 使用方法: 1、黑藥丸囊為佩戴使用,密封處請勿打開。在傳染病流行期間,或人群聚 集處,可將黑藥丸置入囊中,佩戴於頸項,亦可將藥囊放入貼身衣袋中,隨身攜帶。 2、必要時可打開藥囊,嗅間黑藥丸氣味;或將黑藥丸搗碎用火點燃然,以鼻孔吸取煙味。 特別注意:嚴禁口服。
The Tibetan Sacred Black Pills - Rimsung Rilbu
The Tibetan Black Pills and sacred substances of ancient Tantric Buddhism. In Tibetan, they are called rimsung rilbu, meaning ‘pills that protect from contagion.
These are made for us in Nepal and contain a special combination of wildcrafted Himalayan herbs and minerals. Worn around the neck next to the skin, these special pills (not for consumption) can help to protect the wearer during this complex time of * pandemic.
Due to the combination of herbal ingredients, prayers and mantras used in the production of this formula, Nakpo Gujor are traditionally believed have the ability to defend the wearer from many types of sickness and ill fortune.
Black pill, this black covered protective pill is a medicinal mixture which is prophesied in the Final Tantra of Tibetan Medicine Subject. As in Tibetan language Rim is mainly explained as kinds of diseases that transfer from one to another, like influenza and coughing, in additional as well as hindrance and adventitious harm.- Wear like a necklace, directly in contact with the skin.
- Inhale the herbal scent each morning, three times with each nostril.
- The healing and defensive powers of the Nakpo Gujor can be increased through reciting the Medicine Buddha Mantra or the Mantra of Shakyamuni Buddha and then blowing on the amulet.
- Keep dry and do not bathe or swim while wearing. Do not remove from fabric wrapping. This formula cannot be eaten.
Monday, August 2, 2021
Prayer To Lord King Gesar 格薩爾王祈禱文
Monday, July 26, 2021
Dorje Chang Thungma- Mahamudra Lineage Prayer
DORJE CHANG CHEN TELO NARO DANG
Great Vajradhara, Tilopa, Naropa
MAR PA MILA CHO JE GAM PO PA
Marpa, Milarepa, and Lord of the Dharma, Gampopa
DU SUM SHE JA KUN KHYEN KAR MA PA
Knower of the three times, omniscient Karmapa
CHE ZHI CHUNG GYE GYU PA DZIN NAM DANG
Holders of the four great and eight lesser lineages
DRI TAK TSAL SUM PAL DEN DRUK PA SOK
Drikung, Taklung, Tsalpa, these three glorious Drukpa and so on
ZAP LAM CHAK GYA CHE LA NGA NYE PAY
Masters of the profound path of Mahamudra
NYAM ME DRO GON DAK PO KA GYU LA
Unequaled protectors of beings, the Dakpo Kagyu
SOL WA DEP SO KA GYU LA MA NAM
I supplicate you, the Kagyu lamas
GYU PA DZIN NO NAM TAR JIN GYI LOP
Grant your blessing that following your example, I hold your lineage
ZHEN LOK GOM GYI KANG PAR SUNG PA ZHIN
Detachment is the foot of meditation as is taught
ZE NOR KUN LA CHAK ZHEN ME PA DANG
To this meditator who is not attached to food and wealth
TSHE DIR DO TAK CHO PAY GOM CHEN LA
Who cuts the ties to this life
NYE KUR ZHEN PA ME PAR JIN GYI LOP
Grant your blessing that I have no attachment to honor or gain
MO GO GOM GYI GO WOR SUNG PA ZHIN
Devotion is the head of meditation, it is taught
MEN NGAK TER GO JE PAY LAMA LA
The guru opens the gate to the treasury of oral instructions
GYUN DU SOL WA DEP PAY GOM CHEN LA
To the meditator who continually supplicates you
CHO MIN MO GU KYE WAR JIN GYI LOP
Grant your blessing that uncontrived devotion be born within
YENG ME GOM GYI NGO ZHIR SUNG PA ZHIN
Non-distraction is the body of meditation as is taught
GANG SHAR TOK PAY NGO WO SO MA DE
Whatever arises is fresh, the nature of thought
MA CHO DE GAR JOK PAY GOM CHEN LA
To the meditator who rests simply without altering it
GOM JA LO DANG DREL WAR JIN GYI LOP
Grant your blessings that meditation is free from conception
NAM TOK NGO WO CHO KUR SUNG PA ZHIN
The essence of thought is dharmakaya as is taught
CHI YANG MA YIN CHIR YANG CHAR WA LA
Nothing whatsoever, it arises as everything
MA GAG ROL PAR CHAR WAY GOM CHEN LA
To this meditator for whom all arises as unceasing play
KHOR DE YER ME TOK PAR JIN GYI LOP
Grant your blessing that I realise samsara and nirvana as inseparable
KYE WA KUN TU YANG DAG LA MA DANG
Through all my births, may I not be separated
DREL ME CHO KYI PAL LA LONG CHO CHING
SA DANG LA GYI YON TEN RAP DZOK NE
Perfecting the qualities of the path and stages
DOR E CHANG GI GO PHANG NYUR TOP SHOK
May I quickly attain the state of Vajradhara (awakened mind)