Zangdokpalri - The Copper-Coloured Mountain of Glory is the pure land where Guru Rinpoche now dwells, said to be located in Ngayab Ling. At the peak of the Copper-Coloured Mountain, Padmasambhava liberated the king of the rakshasas, Raksha Thötreng, and assumed his form. Now he dwells in Zangdokpalri as a ‘vidyadhara of spontaneous presence,’ the fourth vidyadhara level.
There,” writes Kyabjé Dudjom Rinpoche, "he manifested the inconceivable Palace of Lotus Light, and presides as a king, with one of his emanations in each of the eight continents of the rakshasas, giving teachings like the Eight Great Methods of Attainment of the Kagyé, and protecting the people of this world of Jambudvipa from fears for their life.
Even to this day, he reigns as the regent of Vajradhara, the ‘vidyadhara of spontaneous accomplishment of the ultimate path’; and thus he will remain, without ever moving, until the end of the universe.
About the Copper - Colored Mountain
While Pure Land Buddhism is generally thought of as an East Asian tradition with an Indian origin, the Copper-Colored Mountain is in fact the first and only pure land with scriptural origins entirely in the Tibetan tradition.
It represents Tibetan culture’s fascinating intersection of traditional history with the liturgical Tantric practice. The Copper-Colored Mountain is understood to be the current abode of Padmasambhava, the Indian master credited with first bringing Buddhism to Tibet and founding Tibet’s first monastery, Samye.
After leaving Tibet, it is said that Padmasambhava set up residence on Cāmara, one of the two islands on either side of the continent of Jambudvipa, our world according to Buddhist cosmology. After taming the resident ogres of Cāmara and converting them to Buddhism, he then built an octagonal palace where Buddhist practitioners may be transported in visions and dreams or reborn through aspiration prayers.
Zangdokpalri - A Prayer of Aspiration for the Copper-Coloured Mountain of Glory
(By Chokgyur Dechen Lingpa)
Dömé shi dang yermé pema jung
Lotus-Born, you are inseparable from our original nature.
Your realm, the Copper-Coloured Mountain of Glory, is our experience in its purity.
Nang rik yermé machö nyukmé ngang
May we take birth in this primordially pure realm.
Döné namdak zhing du kyewar shok
May all be born in the original pureland.
For donations for our Buddhist research and development
Do you earnestly cherish our devoted work? Assuming this is the case, we are delighted that you are finding our blog useful and valuable. Would you consider making a donation for our Buddhist research and development?
We need your help to secure the future of scholarly interaction with Buddhism. Since our very first publication of Dharma works and activities in the year 2008, we had been effortlessly providing free distribution of Dharma posts and articles throughout the previous 13 years. We have exceptionally constrained supports and do not receive subsidized or funding from people in general.
Please help us and to develop our Dharma activities that will not only benefit you, but to all Dharma readers on the planet. Please consider showing your support. Your generosity will certainly help us to enhance our work and to accomplish for a better and brighter prospect to come.
Thank you for reading, may you find peace and great bliss. With your support it helps to spread the Buddha’s precious teachings and turning the Dharma wheels in the world.
Aspiration For Bodhichitta
For those in whom the precious Bodhichitta has not arisen
May it arise and not decrease
But increase further and further.
Dedication of Merit
By this merit may we obtain omniscience then.
Having defeated the enemies wrong-doings.
May we liberate migratory from the ocean of existence.
With its stormy waves of birth, old age, sickness and death.
*Note
I do not own or infringe any copyright of the picture(s).
Picture(s) courtesy and credit to the rightful distributors and or studios.
Picture(s) is/are intended for editorial use only.